As mil e uma noites livro completo pdf

Mil noites vol 1 genshin

O Livro das Mil Noites e uma Noite (1888), legendado A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments, é a única tradução completa em língua inglesa de One Thousand and One Nights (the Arabian Nights) até à data - uma colecção de histórias e contos populares do Médio Oriente e Sul da Ásia compilados em árabe durante a Idade de Ouro Islâmica (séculos VIII-13) - pelo explorador britânico e arabista Richard Francis Burton (1821-1890). É a única tradução completa da edição Macnaghten ou Calcutá II (recensão egípcia) das "Noites Árabes".

A tradução de Burton foi uma de duas traduções inglesas não resumidas e não traduzidas feitas na década de 1880; a primeira foi de John Payne, sob o título O Livro das Mil Noites e Uma Noite (1882-1884, nove volumes). A versão de Burton em dez volumes foi publicada quase imediatamente a seguir, com um título ligeiramente diferente. Isto, juntamente com o facto de Burton ter aconselhado Payne de perto e baseado parcialmente os seus livros nos de Payne, levou posteriormente a acusações de plágio[1][2] Devido ao imaginário sexual nos textos de origem (dos quais Burton fez um estudo especial, acrescentando extensas notas de rodapé e apêndices sobre os costumes sexuais orientais)[2] e às rigorosas leis vitorianas sobre material obsceno, ambas as traduções foram impressas como edições privadas apenas para assinantes, em vez de serem publicadas da forma habitual. Os dez volumes originais de Burton foram seguidos por outros sete intitulados As Noites Suplementares às Mil Noites e uma Noite (1886-1888). Os 17 volumes de Burton, embora ostentando muitos admiradores proeminentes, foram criticados pela sua "linguagem arcaica e linguagem extravagante" e "foco obsessivo na sexualidade"; foram mesmo chamados de "viagem excêntrica ao ego" e de "reelaboração altamente pessoal do texto"[2]. As suas volumosas e obscuras notas e apêndices foram caracterizados como "intrusivos, pervertidos e altamente pessoais"[3].

Quantos livros há em As Mil e Uma Noites?

O Livro das Mil e Uma Noites (17 Volumes)

Qual é a melhor versão de Uma Mil e Uma Noites?

Segundo Ulrich Marzolph, a partir de 2004, a tradução de Burton continua a ser a versão mais completa de One Thousand and One Nights em inglês. É geralmente considerada como uma das melhores traduções não terminadas de Calcutá II.

Mil e uma noites, volume 2 pdf

As traduções de Mil e Uma Noites foram feitas em praticamente todas as principais línguas do mundo [1]. [1] Incluem a tradução francesa de Antoine Galland (intitulada Les mille et une nuits, terminada em 1717). A tradução de Galland foi essencialmente baseada num manuscrito árabe medieval de origem síria, complementado por contos orais gravados por ele em Paris a partir de um árabe maronita de Alepo chamado Hanna Diyab[2].

A primeira tradução inglesa apareceu em 1706 e foi feita a partir da versão da Galland; sendo anónima, é conhecida como a edição Grub Street. Existe em dois exemplares conhecidos guardados na Biblioteca Bodleian e na Biblioteca da Universidade de Princeton[3]. Desde então, várias reedições inglesas apareceram simultaneamente em 1708. Já no final do século XVIII, a tradução inglesa baseada em Galland foi trazida para Halifax, Montreal, Filadélfia, Nova Iorque e Sydney[3]. [3] As traduções inglesas baseadas em Galland foram substituídas pela feita por Edward William Lane em 1839-41. Na década de 1880, uma tradução inglesa completa e não terminada, The Book of the Thousand Nights and a Night, foi feita por Richard Francis Burton.

O livro da noite árabe pdf

Não há ocasião para prepossuir o leitor com uma opinião sobre o mérito e a beleza da seguinte obra. O que pode ser mais engenhoso do que compor uma quantidade tão prodigiosa de histórias agradáveis, cuja variedade é surpreendente, e cuja conexão é tão maravilhosa? Não conhecemos o nome do autor de uma obra tão grande; mas provavelmente nem tudo é feito por uma mão; pois como podemos supor que um homem sozinho poderia ter invenção suficiente para fazer tantas coisas boas?

Mil e uma noites de histórias

As Mil e Uma NoitesAs Mil e Uma Noites, também conhecidas como As Noites Árabes, ou Alf laylah wa laylah em árabe, é uma colecção de histórias de datas desconhecidas e de autores que têm lugar em grande parte no Médio Oriente. A variedade de localizações das histórias - Índia, Irão, Egipto - indica que os contos vieram de múltiplos autores. As primeiras narrativas foram escritas por volta de 750 DC, enquanto outras foram contadas pela primeira vez séculos mais tarde. As histórias famosas incluem Aladdin, Sindbad, o Marinheiro, e Ali Baba. As Mil e Uma Noites seguem a história do rei, Shahryar, e da sua esposa, Shahrazad, que lhe conta parte de uma história todas as noites antes do amanhecer.

Subir